Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Ĉiuj tradukoj

Serĉu
Ĉiuj tradukoj - Djef Ray

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 1 - 4 de proksimume 4
1
33
Font-lingvo
Angla Smartphone specs aggregated data charts
Smartphone specs aggregated data charts

Kompletaj tradukoj
Franca Synthèse graphique des caractéristiques de smartphone
42
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Latina lingvo Semper Scio Humilitatem Nunquam Dubia Sua Valorem
Semper Scio Humilitatem
Nunquam Dubia Sua Valorem
Je souhaite me faire tatouer cette maxime, qui est la traduction la plus satisfaisante que j'ai trouvée pour la phrase en français : "Savoir toujours rester humble sans jamais douter de sa valeur", la traduction "littérale" de la phrase en latin donnant selon moi : "Toujours être humble - Ne jamais douter de soi"

Avant de m'imprimer définitivement cette maxime sur le corps, je voudrais m'assurer qu'elle ne comporte pas de faute.

Merci

Petitaj tradukoj
Franca Franca
47
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Franca Savoir toujours rester humble, ...
Savoir toujours rester humble, sans jamais douter de sa valeur
Bonjour,

Je souhaite traduire ce texte en latin pour me le tatouer ensuite. J'ai trouvé une traduction approximative donnant "Semper scio humilitatem nunquam dubia sua valorem", mais n'étant absolument pas connaisseur du latin, je voudrais confirmation ou correction de cette formulation avant de l'imprimer définitivement sur mon corps.

Merci d'avance

1